Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Friday, April 1, 2011

Pere Gimferrer

Poesia Digital apirileko alean, Carlos Javier Moralesek Gimferrerekiko elkarrizketa bikaina eskaini digu. Asko dago esateko, baina biziki interesatu zait eleaniztasuneko gaiari ematen dion trataera. Izan ere, Gimferrer-ek hamaika hizkuntzaz irakurri eta idatzi egiten du, eta dagoen arrazoirik onenagatik: maitasunagatik. Hori bai, itzulpen lanetan ez du fede handirik...


Morales: “Lo que ahora ocurre es que, por factores culturales pero también editoriales, se está traduciendo mucha poesía extranjera y hay poetas jóvenes que casi sólo leen a autores de otras lenguas. ¿Qué influencia puede tener este fenómeno a la hora de escribir poesía en la propia lengua?”

Gimferrer: “Buena, porque eso es lo deseable. Cada vez que la poesía en castellano se ha estancado es porque le ha faltado eso. No tienes más que ver lo que ocurrió, por lo menos dos veces, en la historia literaria española: cuando se estanca en el siglo XV, hasta que Garcilaso rompe esclusas gracias a la lectura de los poetas italianos; y cuando, en el siglo XIX, se estanca después del Romanticismo y hay que esperar los aires nuevos que nos traen Rubén Darío y Juan Ramón Jiménez. Y esto tiene que ocurrir así, porque no hay ninguna tradición poética que pueda alimentarse sólo de sí misma. Y no sólo me refiero a motivos temáticos, sino a posibilidades idiomáticas que siempre pueden y deben enriquecer nuestra poesía.”

No comments:

Post a Comment