Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Thursday, December 1, 2011

Tres soles de Juan Marqués-en hiru eguzki

Azaroaren gau poemarekiko oreka mantentzearren, eta gaur nire eguna delarik, neure buruari oparitu dizkiot eguzkiaren inguruan dabiltzan hiru poema hauek / Para mantener el equilibrio tras el poema de noviembre, tan nocturno, y porque es mi cumpleaños, nos regalo estos tres poemas que giran alrededor del sol:

1.ak "Hasiera" du izena, eta Ibai Iztuetaren beste bat gogorarazi dit:

ITXURAK ez egin ez dakizula
dena aldatzen den minutu hau
egunerokoa baina errepikaezina denik.

Ausarta izan zaitez eta altxa burua;
onar ezazu ikusi duzuna
eta esker ezazu bizitza ahal duzun bitartean.

Lurraren gaineko egunsentia da,
eta lehendabiziko aldia da.

Ikusi egin duzu. Galdu egin duzu. Irabazi egin duzu.

PRINCIPIO

NO finjas que no sabes
que este minuto en el que todo cambia
es diario pero es irrepetible.

Sé valiente y levanta la cabeza:
acepta lo que ves
y agradece la vida mientras puedas.

Es el amanecer sobre la tierra,
y es la primera vez.

Lo has visto. Lo has perdido. Lo has ganado.

*

El segundo viene de oriente con cuatro curiosos heptasílabos:

UME BAT BEZALA

DENA ari da ukitzen

lehen orduko eguzkia,
filosofoen harria.

COMO UN NIÑO

LO está tocando todo.

Sol de primera hora,
piedra filosofal.

*

3.a eta azkena haiku biribila da. Tijeroren bertsioari ukitu batzuk eman dizkiot metrika mantentzearren:

ARGI guzti hau
unibertsoaren
ipurtargi baino ez da.

TODA esta luz
es sólo una luciérnaga
del universo.


*

Juan Marqués (David Tijero-k itzulia)
Un tiempo libre / Aisialdi bat / Un tempo libre / Un temps lliure (Universitat Politècnica de València, 2011)

3 comments:

  1. Zorionak!
    "Ikusi, galdu, irabazi..." Oroimenaren promesa poesian barna, olatu bakoitzaren arima hilezkorra bilatzen.
    La poesia como aprendizaje de la infancia,
    desde ese deseo que eternamente retorna como exclamacion y pregunta!?

    ReplyDelete
  2. Milesker, Zigor, ederki antzeman duzu azken bertsolerro hori.

    A mí me tiene obsesionado ese final, que da una fuerza y dramatismo inusitados a todo el poema. Si, por ejemplo, hubiera colocado cada verbo en un verso, no resultaría tan apremiante, tan intenso, ¿no crees?

    Bersarkadak.

    ReplyDelete
  3. Si, es verdad. Que aparezcan al final y juntos parece reflejar el espiritu del poema: pasan los amaneceres siempre primeros y ultimos y va destilandose el aroma de su ausente presencia o, mas bien, surge como en un relampago en forma de poema. Aunque quiza la revelacion, a traves de ese "lo has ganado", sea antes que nada la de la vida como gracia -"agradece la vida mientras puedas"- que, con coraje y gratitud, se vuelve amor correspondido. La rosa sin porque es el porque del poeta.

    ReplyDelete