Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Thursday, March 7, 2013

O felix peccatum Babel (2)

HIZKUNTZA ZERUTIARRA NOLA ALDATU ZEN

Zeruko bakea asaldatzen zuen kalakari erremedioa jartzeko agindua jasota, San Petri atera zen eta TXOTX deitu eta gero segituan Ateak itxi zituen, irtendako euskaldunak hura sagarrik gabeko Erorialdia zela konturatu baino lehen.


HOW THE LANGUAGE OF HEAVEN WAS CHANGED 

St Peter, instructed to find a cure for the din and chatter which disturbed the celestial mansions, went outside the Gates and cried caws bobi and slammed the Gates to again before the Welshmen that had surged out discovered that this was a trap without cheese. 

CÓMO FUE CAMBIADO EL IDIOMA DEL CIELO 

Habiéndosele encomendado que encontrase un remedio al alboroto y parloteo que perturbaban las estancias celestiales, San Pedro salió por las Puertas y gritó caws bobi [queso fundido], y cerró las Puertas en las narices de los galeses que habían salido antes de que éstos descubriesen que habían caído en una trampa sin queso. 

J. R. R. Tolkien 
[contexto aquí] [argazkia: Wikipedia]

No comments:

Post a Comment