Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Wednesday, September 4, 2013

2013ko abuztuaren 31ean idatzia

Luisa eta Jesus-entzat
Hemen ere armada ezjakinek
talka egiten zuten bitartean
gauez eta egunez bazegoen
uraren gainean eta
zeruaren azpian hiri bat
non gaur ezkontza bat ospatu den

ezteietara gonbidatuak
kanoikadak eta uniformeak
zaldiak eta kazetariak
dena bat eginda Donostian
harresia zegoen tokian
hutsune bat dago
                          Boulevarra

duela berrehun urte ere
norbaitek ikusi al zituen
Dover-eko labarrak Ulian
errainu eta zabal
                          itsasoak
tristuraren nota jo al zuen
hiri arrotza erditzen zela?

bikoteak hiriak bezala
ezin dira guztiz berreraiki
zerotik beti baitago ezer
dela kea dela behelainoa
sutea edo euriaren zentzua
gurean iraganak utzita

hondartza tapiza bihurturik
hiria zabalik agertzen da
etxeak erakusten dizkigu
urrezko erlauntz erraldoien antza
zutik daude badia lasaian
maite duguna ateratzeko

horrelakoak behar ditugu
elkarrekiko izan gaitezen
benetako
               olatu talka bat
azula
         berde dirdiratsua
marinel zaharraren baladan
edo egindakoaren uberan.

AUGUST 31, 2013 

Here too while ignorant armies 
clashed by night 
and day there was 
above the water 
and below the sky a city 
where today we had a wedding 

the wedding-guests 
gunfire and uniforms 
horses and journalists 
all together in St Sebastian 
where the city wall used to be 
there is an empty space 
                                    the Boulevard 

two hundred years ago 
did anyone see in Ulia the cliffs of Dover 
glimmering and vast 
                              did the sea 
play its note of sadness 
while the foreign city was torn through? 

couples like cities 
cannot be wholly rebuilt 
from zero there is always something 
be it smoke or mist 
signs of fire or rain 
left by the past in our lives 

the beach became a carpet 
on which the city is open wide 
showing us its houses 
like giant golden beehives 
they stand in the tranquil bay 
ready to let out what we love 

those things we need 
to be true to one another 
for real 
             a wave breaking 
blue 
        glossy green 
in the Rime of the Ancient Mariner 
or in the wake of its making. 

Iturriak / Sources
Samuel T. Coleridge: "Rime of the Ancient Mariner", Joseba Sarrionandiak itzulia.
Matthew Arnold: "Dover Beach", Juanjo Olasagarrek itzulia

No comments:

Post a Comment