Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Wednesday, November 26, 2014

Islandiera Iflandian (eta Landakon)

Ozta-ozta, baina Utriusque Vasconiaeko lagunek baieztatu didate liburua inprimategitik atera dela, eta dagoeneko Durangorako bidean doala. Hurrengo astean han egongo gara, Islandiera ikasten poema liburua aurkezteko.

Ostiraleko 18:00tan gutxi gorabehera, Radio Euskadiko Iflandia saioan, Goizalde Landabasorekin hitz egingo dut. Eta 18:30tan, Ahotseneako solasaldi gunean, poesia errezitaldia izango dugu Oier Guillanekin batera.

Liburuan bertan luze adierazten diet nire esker ona Ur Apalategiri eta lagundu didaten askori; Oierri ere bai, bere bertsolerro bat poema bihurtu zaidalako, hortaz mintzatuko gara Durangon. Gaur nabarmendu nahi nuke Urek idatzitako kontrazaleko iruzkin eskuzabala:

Hala bedi, hala bedi, hala bedi, hala bedi, hala bedi...






Monday, November 17, 2014

Espondilitis anquilosante:


anquilosar es unir o soldar
y espondilitis, del hueso o la espina.
Esa parte explica los crujidos y chasquidos,
engranajes de mis goznes y discos,
el trinquete que se oye en mis caderas.
Me fosilizo: cada vez que yazgo
dejo tejer y cuajarse el cartílago.

Amor, de la noche al día mis huesos
se asentarán como un pastel o hielo, 
y puedes elegir entre devolverme 
a la vida con un golpe antes del alba
o dejarme holgar hasta que adopte 
esa forma que será definitiva.

No me dejes. No me dejes dormir. 

Simon Armitage
Selected Poems (Faber and Faber, 2001)

(Versión bastante libre de un poema que tenía en la biblioteca, pero en el que no reparé hasta que Pello Zubiria me habló de él.)