Imago lacus

The picture above was taken by a dear friend, the American poet Debra Kang Dean (please do not use it without permission). I met Debra three years before, when I went to Walden to work with his late husband Brad, a great Thoreau scholar. Once we spent hours tracking this quotation: "Some men go fishing all their lives without ever realizing it's not fish they are after." We concluded that Thoreau never wrote it, but si non è vero...

Monday, February 22, 2016

Dos poemas de Rafael Pérez Foncea


CRISIS DE IDENTIDAD

Yo que me desbarato y ardo entre los papeles
buscando la cadencia, la relación, el nombre,
un ejemplar cualquiera de nuestra especie, un hombre
que piensa, duerme y sufre su trama de babeles.

Yo que me subo en lentos autobuses y trenes
plagados de congéneres que habitualmente ignoro,
yo que escribo poemas, que dilapido el oro,
yo que ensalivo tanto cuando ando entre sartenes.

Yo que soy en fin todo lo que tengo en el mundo
esta noche de invierno y muchas otras noches
de insomnio como esta, pobladas de fantoches

y de electrodomésticos de zumbido iracundo
resulta que no existo, soy moléculas, cosas
que funcionan sin mí, no “yo”, como las rosas.

(publicado en Mangolele, 2008)


POÉTICA

Era también, si no principalmente,
mantener la mirada curiosa de un chiquillo,
la ilusión de accionar un picaporte
hasta el que casi, casi no llegaba.
Y era el sonido mágico
que hacían las palabras en su oído
(a veces repetía una hasta que perdía
todo significado).
Era hablar con el mundo como nunca
le era posible hablar con las personas.
Hablar con una voz, un ritmo y un discurso
más libre, más cabal, más meditado.
Su forma de saber lo que decía...

(de Los ojos grandes, 2014)

3 comments:

  1. Muchas gracias por la atención que le has prestado a mis poemas, Antonio. Sentí mucho no haber podido acompañaros en la presentación del sábado por motivos laborales, como ya le dije a nuestro común amigo Poty.

    Esa crisis de identidad que transcribes en tu entrada está, efectivamente, sacada de un Mangolele donde aparece con un error de orden en el verso 12. Ya ves que para cerrar la rima del soneto los electrodomésticos no deben ser de iracundo zumbido sino de zumbido iracundo. Poco o nada importa eso a estas alturas, pero si no te lo señalo lo mismo me da un pasmo.

    En fin, lo dicho, muchísimas gracias y espero que tengamos ocasión de conocernos en cualquier otra ocasión.

    Un abrazo,

    Rafa Pérez.

    ReplyDelete
  2. ¡Ah! Y vuestro Thoreau me parece una hermosura. El domingo me lo merendé de una sentada.

    ReplyDelete
  3. Gracias, Rafa, ya está corregido. Algo raro vi en el terceto final pero no me di cuenta del error, porque a esas alturas el poema ya es imparable. Me ha gustado mucho, y también la Poética, tanto que la he traducido (en endecasílabos con un heptasílabo suelto): http://www.argia.eus/blogak/antonio-casado-da-rocha/2016/02/21/poetika-bat/.
    Un abrazo y ojalá se haya quedado contigo alguno de esos pájaros.

    ReplyDelete