Liburu zaharrek esaten duteHemen jatorrizkoa (1862), non Thoreauk bere iturriak aipatzen dituen:
sagarra etxera eramaten du
zintzilik bere arantzetan
bere gainean zilipurdika
edo jira eta bira
trikutxoek jan ditzaten dabil
sagarrak baldin badira.
I learn from Topsell’s Gesner, whose authority appears to be Albertus, that the following is the way in which the hedge-hog collects and carries home his apples. He says,—”His meat is apples, worms, or grapes: when he findeth apples or grapes on the earth, he rolleth himself upon them, until he have filled all his prickles, and then carrieth them home to his den, never bearing above one in his mouth; and if it fortune that one of them fall off by the way, he likewise shaketh off all the residue, and walloweth upon them afresh, until they be all settled upon his back again. So, forth he goeth, making a noise like a cart-wheel; and if he have any young ones in his nest, they pull off his load wherewithal he is loaded, eating thereof what they please, and laying up the residue for the time to come.”Henry David Thoreau, Jon Altuna Iza “Oxan” eta ACdR
Thoreauren sagarrak eta aintzira (autoedizioa, 2012)
PS. Goiko irudia ezagutarazi didan irakurleari eskerrak. Antza denez, Thoreauk aipatzen duen Gesner-en liburutik dator (Historia Animalium, 1551-1558).